וַיָּ֨קָם אִישָׁ֜הּ וַיֵּ֣לֶךְ אַחֲרֶ֗יהָ לְדַבֵּ֤ר עַל־לִבָּהּ֙ להשיבו [לַהֲשִׁיבָ֔הּ] וְנַעֲר֥וֹ עִמּ֖וֹ וְצֶ֣מֶד חֲמֹרִ֑ים וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ וַיִּרְאֵ֙הוּ֙ אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֔ה וַיִּשְׂמַ֖ח לִקְרָאתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7029her husband got up and went after her to speak kindly to her and bring her back, taking his servant and a pair of donkeys. So the girl brought him into her father’s house, and when her father saw him, he gladly welcomed him.
/wa-y-yā́qom ʾīšā́h wa-y-yḗlex ʾaḥăréhā lᵉ dabbḗr ʿal libbā́h *la *hăšīvā́h wᵉ naʿărṓ ʿimmṓ wᵉ ṣémed ḥămōrī́m wa-t-tᵉvīʾḗhū bēt ʾāvī́hā wa-y-yirʾḗhū ʾăvī ha-n-naʿărā́ wa-y-yiśmáḥ li qᵉrātṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qom
- arise
- v √qal wy III m sg
- ʾīšā́h
- man
- n m sg abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- ʾaḥăréhā
- after
- prep m pl abs + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- dabbḗr
- speak
- v √pi infcon abs
- ʿal
- upon
- prep
- libbā́h
- heart
- n m sg abs + III f sg
- *la
- to
- prep
- *hăšīvā́h
- return
- v √hi infcon abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- naʿărṓ
- boy
- n m sg abs + III m sg
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣémed
- span
- n m sg con
- ḥămōrī́m
- he-ass
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉvīʾḗhū
- come
- v √hi wy III f sg + III m sg
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾāvī́hā
- father
- n m sg abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʾḗhū
- see
- v √qal wy III m sg + III m sg
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-naʿărā́
- girl
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśmáḥ
- rejoice
- v √qal wy III m sg
- li
- to
- prep
- qᵉrātṓ
- encounter
- v √qal infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́qom
- Subject
Nominal phrase det- ʾīšā́h
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗlex
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥăréhā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ dabbḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal libbā́h
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- *la *hăšīvā́h
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- naʿărṓ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmṓ
- Subject
Nominal phrase det- wᵉ ṣémed ḥămōrī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttᵉvīʾḗhū
- Complement
Nominal phrase det- bēt ʾāvī́hā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyirʾḗhū
- Subject
Nominal phrase det- ʾăvī ha nnaʿărā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśmáḥ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵉrātṓ
- Predicate with object suffix