וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ אֵ֖ת כָּל־גְּב֣וּל הָאֱמֹרִ֑י מֵֽאַרְנוֹן֙ וְעַד־הַיַּבֹּ֔ק וּמִן־הַמִּדְבָּ֖ר וְעַד־הַיַּרְדֵּֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6853seizing all the land from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
/wa-y-yīrᵉšū ʾēt kol gᵉvūl hā ʾĕmōrī́ mē ʾarnōn wᵉ ʿad ha-y-yabbṓq ū min ha-m-midbā́r wᵉ ʿad ha-y-yardḗn / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yīrᵉšū
- trample down
- v √qal wy III m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾarnōn
- Arnon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yabbṓq
- Jabbok
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyīrᵉšū
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol gᵉvūl hā ʾĕmōrī́ mē ʾarnōn wᵉ ʿad ha yyabbṓq ū min ha mmidbā́r wᵉ ʿad ha yyardḗn
- Conjunction