« Judges » « 11 » : « 21 »

וַ֠יִּתֵּן יְהוָ֨ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־סִיח֧וֹן וְאֶת־כָּל־עַמּ֛וֹ בְּיַ֥ד יִשְׂרָאֵ֖ל וַיַּכּ֑וּם וַיִּירַשׁ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הָאֱמֹרִ֔י יוֹשֵׁ֖ב הָאָ֥רֶץ הַהִֽיא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6852
Then the lord, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hands of Israel, who defeated them. So Israel took possession of all the land of the Amorites who inhabited that country,

/wa-y-yittḗn ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʾet sīḥṓn wᵉ ʾet kol ʿammṓ bᵉ yad yiśrāʾḗl wa-y-yakkū́m wa-y-yīráš yiśrāʾḗl ʾēt kol ʾéreṣ hā ʾĕmōrī́ yōšḗv hā ʾā́reṣ ha hī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. sīḥṓn
    2. Sihon
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkū́m
    2. strike
    3. v √hi wy III m pl + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yīráš
    2. trample down
    3. v √qal wy III m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕmōrī́
    2. Amorite
    3. n m sg abs
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. she
    2. prod III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »