« Judges » « 11 » : « 3 »

וַיִּבְרַ֤ח יִפְתָּח֙ מִפְּנֵ֣י אֶחָ֔יו וַיֵּ֖שֶׁב בְּאֶ֣רֶץ ט֑וֹב וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ אֶל־יִפְתָּח֙ אֲנָשִׁ֣ים רֵיקִ֔ים וַיֵּצְא֖וּ עִמּֽוֹ׃ (פ)

·Debug: verse number 6834So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where worthless men gathered around him and traveled with him.

/wa-y-yivráḥ yiftā́ḥ mi-p-pᵉnē ʾeḥā́w wa-y-yḗšev bᵉ ʾéreṣ ṭōv wa-y-yitlaqqᵉṭū ʾel yiftā́ḥ ʾănāšī́m rēqī́m wa-y-yēṣᵉʾū́ ʿimmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yivrá
    2. run away
    3. v √qal wy III m sg
    1. yiftā́
    2. [judge]
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾeḥā́w
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ṭōv
    2. Tob
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitlaqqᵉṭū
    2. gather
    3. v √hit wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yiftā́
    2. [judge]
    3. pn m sg abs
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. rēqī́m
    2. empty
    3. a m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »