« Judges » « 9 » : « 27 »

וַיֵּצְא֨וּ הַשָּׂדֶ֜ה וַֽיִּבְצְר֤וּ אֶת־כַּרְמֵיהֶם֙ וַֽיִּדְרְכ֔וּ וַֽיַּעֲשׂ֖וּ הִלּוּלִ֑ים וַיָּבֹ֙אוּ֙ בֵּ֣ית אֱ‍ֽלֹֽהֵיהֶ֔ם וַיֹּֽאכְלוּ֙ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַֽיְקַלְל֖וּ אֶת־אֲבִימֶֽלֶךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6783
And after they had gone out into the fields, gathered grapes from their vineyards, and trodden them, they held a festival and went into the house of their god; and as they ate and drank, they cursed Abimelech.

/wa-y-yēṣᵉʾū́ ha-ś-śādé wa-y-yivṣᵉrū́ ʾet karmēhém wa-y-yidrᵉxū́ wa-y-yaʿăśū́ hillūlī́m wa-y-yāvṓʾū bēt ʾĕlōhēhém wa-y-yṓxᵉlū wa-y-yištū́ wa yᵉqallū́ ʾet ʾăvīmélex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yivṣᵉrū́
    2. gather grapes
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. karmēhém
    2. vineyard
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yidrᵉxū́
    2. tread
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. hillūlī́m
    2. exultation
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhēhém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓxᵉlū
    2. eat
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yištū́
    2. drink
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉqallū́
    2. be slight
    3. v √pi wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăvīmélex
    2. Abimelech
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »