וַיָּבֹ֞א גַּ֤עַל בֶּן־עֶ֙בֶד֙ וְאֶחָ֔יו וַיַּעַבְר֖וּ בִּשְׁכֶ֑ם וַיִּבְטְחוּ־ב֖וֹ בַּעֲלֵ֥י שְׁכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6782Meanwhile, Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the leaders of Shechem put their confidence in him.
/wa-y-yāvṓ gáʿal ben ʿéved wᵉ ʾeḥā́w wa-y-yaʿavrū́ bi šᵉxem wa-y-yivṭᵉḥū vō baʿălḗ šᵉxem / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- gáʿal
- Gaal
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʿéved
- Ebed
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavrū́
- pass
- v √qal wy III m pl
- bi
- in
- prep
- šᵉxem
- Shechem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yivṭᵉḥū
- trust
- v √qal wy III m pl
- vō
- in
- prep + III m sg
- baʿălḗ
- lord, baal
- n m pl con
- šᵉxem
- Shechem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓ
- Subject
Proper-noun phrase det- gáʿal ben ʿéved wᵉ ʾeḥā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿavrū́
- Complement
Prepositional phrase det- bi šᵉxem
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivṭᵉḥū
- Complement
Prepositional phrase det- vō
- Subject
Nominal phrase det- baʿălḗ šᵉxem
- Conjunction