וַיֹּאמְר֤וּ אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־גִּדְע֔וֹן מְשָׁל־בָּ֙נוּ֙ גַּם־אַתָּ֔ה גַּם־בִּנְךָ֖ גַּ֣ם בֶּן־בְּנֶ֑ךָ כִּ֥י הוֹשַׁעְתָּ֖נוּ מִיַּ֥ד מִדְיָֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6743Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us—you and your son and grandson—for you have saved us from the hand of Midian.”
/wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš yiśrāʾḗl ʾel gidʿṓn mᵉšol bā́nū gam ʾattā́ gam binᵉxā́ gam ben bᵉnéxā kī hōšaʿtā́nū mi-y-yad midyā́n / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- gidʿṓn
- Gideon
- pn m sg abs
- mᵉšol
- rule
- v √qal imp! II m sg
- bā́nū
- in
- prep + I pl
- gam
- even
- adv
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- gam
- even
- adv
- binᵉxā́
- son
- n m sg abs + II m sg
- gam
- even
- adv
- ben
- son
- n m sg con
- bᵉnéxā
- son
- n m sg abs + II m sg
- kī
- that
- cnj
- hōšaʿtā́nū
- help
- v √hi perf II m sg + I pl
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- midyā́n
- Midian
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵉrū́
- Subject
Nominal phrase det- ʾīš yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel gidʿṓn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-X clause
- Predicate
Verbal phrase- mᵉšol
- Complement
Prepositional phrase det- bā́nū
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾattā́ gam binᵉxā́ gam ben bᵉnéxā
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hōšaʿtā́nū
- Complement
Prepositional phrase det- mi yyad midyā́n
- Conjunction