וְיִצְחָק֙ בָּ֣א מִבּ֔וֹא בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בְּאֶ֥רֶץ הַנֶּֽגֶב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 654Now Isaac had just returned from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev.
/wᵉ yiṣḥā́q bā mi-b-bō bᵉʾēr laḥay rōʾī́ wᵉ hū yōšḗv bᵉ ʾéreṣ ha-n-négev / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- yiṣḥā́q
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi bbō
- Complement
Nominal phrase det- bᵉʾēr laḥay rōʾī́
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšḗv
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾéreṣ ha nnégev
- Conjunction