וַֽיְשַׁלְּח֛וּ אֶת־רִבְקָ֥ה אֲחֹתָ֖ם וְאֶת־מֵנִקְתָּ֑הּ וְאֶת־עֶ֥בֶד אַבְרָהָ֖ם וְאֶת־אֲנָשָֽׁיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 651So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men.
/wa yᵉšallᵉḥū́ ʾet rivqā́ ʾăḥōtā́m wᵉ ʾet mēniqtā́h wᵉ ʾet ʿéved ʾavrāhā́m wᵉ ʾet ʾănāšā́w / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉšallᵉḥū́
- send
- v √pi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rivqā́
- Rebekah
- pn f sg abs
- ʾăḥōtā́m
- sister
- n f sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mēniqtā́h
- nursing woman
- n f sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿéved
- servant
- n m sg con
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾănāšā́w
- man
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉšallᵉḥū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet rivqā́ ʾăḥōtā́m wᵉ ʾet mēniqtā́h wᵉ ʾet ʿéved ʾavrāhā́m wᵉ ʾet ʾănāšā́w
- Conjunction