וָאֶשְׁלַ֤ח לִפְנֵיכֶם֙ אֶת־הַצִּרְעָ֔ה וַתְּגָ֤רֶשׁ אוֹתָם֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם שְׁנֵ֖י מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֑י לֹ֥א בְחַרְבְּךָ֖ וְלֹ֥א בְקַשְׁתֶּֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6490I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow.
/wā ʾešláḥ li fᵉnēxém ʾet ha-ṣ-ṣirʿā́ wa-t-tᵉgā́reš ʾōtā́m mi-p-pᵉnēxém šᵉnē malᵉxḗ hā ʾĕmōrī́ lō vᵉ ḥarbᵉxā́ wᵉ lō vᵉ qaštéxā / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾešláḥ
- send
- v √qal wy I sg
- li
- to
- prep
- fᵉnēxém
- face
- n m pl abs + II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣirʿā́
- depression
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉgā́reš
- drive out
- v √pi wy III f sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēxém
- face
- n m pl abs + II m pl
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- vᵉ
- in
- prep
- ḥarbᵉxā́
- dagger
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- vᵉ
- in
- prep
- qaštéxā
- bow
- n f sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾešláḥ
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnēxém
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ṣṣirʿā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵉgā́reš
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppᵉnēxém
- Object
Prepositional phrase det- šᵉnē malᵉxḗ hā ʾĕmōrī́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Negation
Negative phrase- lō
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ ḥarbᵉxā́
- Negation
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ qaštéxā
- Conjunction