וְעַתָּ֗ה הֵנִ֨יחַ יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לַֽאֲחֵיכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר לָהֶ֑ם וְעַתָּ֡ה פְּנוּ֩ וּלְכ֨וּ לָכֶ֜ם לְאָהֳלֵיכֶ֗ם אֶל־אֶ֙רֶץ֙ אֲחֻזַּתְכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם מֹשֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהוָ֔ה בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃
Debug: verse number 6432Edit time markersAnd now that the lord your God has given your brothers rest as He promised them, you may return to your homes in the land that Moses the servant of the lord gave you across the Jordan.
/wᵉ ʿattā́ hēnī́aḥ ʾădōnāy ʾĕlṓhēxem la ʾăḥēxém ka ʾăšer dibbér lāhém wᵉ ʿattā́ pᵉnū ū lᵉxū lāxém lᵉ ʾohŏlēxém ʾel ʾéreṣ ʾăḥuzzatᵉxém ʾăšer nātán lāxém mōšéh ʿéved ʾădōnāy bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hēnī́aḥ
- settle
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlṓhēxem
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- la
- to
- prep
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- pᵉnū
- turn
- v √qal imp! II m pl
- ū
- and
- cnj
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾohŏlēxém
- tent
- n m pl abs + II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ʾăḥuzzatᵉxém
- land property
- n f sg abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ʿéved
- servant
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hēnîˈₐḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōˈhêḵem
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃḥêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- pᵊnû
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔohᵒlêḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ ʔᵃḥuzzaṯᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈh ʕeˈveḏ [yᵊhwā]
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha yyardēˈn
- Relative