« Joshua » « 22 » : « 3 »

לֹֽא־עֲזַבְתֶּ֣ם אֶת־אֲחֵיכֶ֗ם זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וּשְׁמַרְתֶּ֕ם אֶת־מִשְׁמֶ֕רֶת מִצְוַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Debug: verse number 6431Edit time markersAll this time you have not deserted your brothers, up to this very day, but have kept the charge given you by the lord your God.

/lō ʿăzavtém ʾet ʾăḥēxém ze yāmī́m rabbī́m ʿad ha-y-yōm ha-z-ze ū šᵉmartém ʾet mišméret miṣwát ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. ʿăzavtém
    2. leave
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăḥēxém
    2. brother
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ze
    2. this
    3. adv m sg
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. rabbī́m
    2. much
    3. a m pl abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmartém
    2. keep
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mišméret
    2. guard-post
    3. n f sg con
    1. miṣwát
    2. commandment
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »