« Joshua » « 19 » : « 27 »

וְשָׁ֨ב מִזְרַ֣ח הַשֶּׁמֶשׁ֮ בֵּ֣ית דָּגֹן֒ וּפָגַ֣ע בִּ֠זְבֻלוּן וּבְגֵ֨י יִפְתַּח־אֵ֥ל צָפ֛וֹנָה בֵּ֥ית הָעֵ֖מֶק וּנְעִיאֵ֑ל וְיָצָ֥א אֶל־כָּב֖וּל מִשְּׂמֹֽאל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6350
then turned eastward toward Beth-dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah-el, and went north to Beth-emek and Neiel, passing Cabul on the left.

/wᵉ šāv mizráḥ ha-š-šemeš bḗt dāgōn ū fāgáʿ bi zᵉvulūn ū vᵉ gē yiftaḥ-ʾḗl ṣāfṓnā bēt hāʿēmeq ū nᵉʿīʾḗl wᵉ yāṣā́ ʾel kāvū́l mi-ś-śᵉmōl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. mizrá
    2. sunrise
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šemeš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. ́t dāgōn
    2. Beth Dagon
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāgáʿ
    2. meet
    3. v √qal perf III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉvulūn
    2. Zebulun
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. valley
    2. n sg con
    1. yiftaḥ-ʾḗl
    2. Iphtah El
    3. pn sg abs
    1. ṣāfṓ
    2. north
    3. n f sg abs
    1. bēt hāʿēmeq
    2. Beth Emek
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉʿīʾḗl
    2. Neiel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kāvū́l
    2. Cabul
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ś-śᵉmōl
    2. lefthand side
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »