וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֤ל הַשֵּׁנִי֙ לְשִׁמְע֔וֹן לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם וַֽיְהִי֙ נַֽחֲלָתָ֔ם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־יְהוּדָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6324The second lot came out for the clans of the tribe of Simeon: Their inheritance lay within the territory of Judah
/wa-y-yēṣḗ ha-g-gōrā́l ha-š-šēnī́ lᵉ šimʿṓn lᵉ maṭṭḗ vᵉnē šimʿṓn lᵉ mišpᵉḥōtā́m wa yᵉhī naḥălātā́m bᵉ tōx naḥălát bᵉnē yᵉhūdā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gōrā́l
- lot
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- a m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šimʿṓn
- Simeon
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- šimʿṓn
- Simeon
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- naḥălātā́m
- heritage
- n f sg abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- naḥălát
- heritage
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣḗ
- Subject
Nominal phrase det- ha ggōrā́l ha ššēnī́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ šimʿṓn lᵉ maṭṭḗ vᵉnē šimʿṓn lᵉ mišpᵉḥōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Subject
Nominal phrase det- naḥălātā́m
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ tōx naḥălát bᵉnē yᵉhūdā́
- Conjunction