וּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6336From there it crossed eastward to Gath-hepher and to Eth-kazin; it extended to Rimmon and curved around toward Neah.
/ū mi-š-šām ʿāvár qḗdᵉmā mizrā́ḥā gittā́ ḥḗfer ʿittā́ qāṣī́n wᵉ yāṣā́ rimmṓn ha-m-mᵉtōʾā́r ha-n-nēʿā́ / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
- ʿāvár
- pass
- v √qal perf III m sg
- qḗdᵉmā
- front
- n m sg abs
- mizrā́ḥā
- sunrise
- n m sg abs
- gittā́
- wine-press
- n f sg con
- ḥḗfer
- Hepher
- pn sg abs
- ʿittā́
- time
- n sg con
- qāṣī́n
- chief
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- rimmṓn
- Rimmon
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mᵉtōʾā́r
- turn
- v √pu ppart m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nēʿā́
- Neah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvár
- Complement
Adverbial phrase- qḗdᵉmā mizrā́ḥā gittā́ ḥḗfer ʿittā́ qāṣī́n
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yāṣā́
- Complement
Proper-noun phrase det- rimmṓn
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmᵉtōʾā́r
- Complement
Proper-noun phrase det- ha nnēʿā́
- Relative