וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל הַיָּ֗מָּה הַֽמִּכְמְתָת֙ מִצָּפ֔וֹן וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מִזְרָ֖חָה תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה וְעָבַ֣ר אוֹת֔וֹ מִמִּזְרַ֖ח יָנֽוֹחָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6273and out toward the Sea. From Michmethath on the north it turned eastward toward Taanath-shiloh and passed by it to Janoah on the east.
/wᵉ yāṣā́ ha-g-gᵉvūl ha-y-yómmā ha-m-mixmᵉtā́t mi-ṣ-ṣāfṓn wᵉ nāsáv ha-g-gᵉvūl mizrā́ḥā taʾănat šilṓ wᵉ ʿāvár ʾōtṓ mi-m-mizráḥ yānṓḥā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvūl
- boundary
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yómmā
- sea
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mixmᵉtā́t
- Micmethath
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣāfṓn
- north
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāsáv
- turn
- v √ni perf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvūl
- boundary
- n m sg abs
- mizrā́ḥā
- sunrise
- n m sg abs
- taʾănat šilṓ
- Taanath Shiloh
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāvár
- pass
- v √qal perf III m sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-mizráḥ
- sunrise
- n m sg con
- yānṓḥā
- Janoah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yāṣā́
- Subject
Nominal phrase det- ha ggᵉvūl
- Complement
Adverbial phrase- ha yyómmā ha mmixmᵉtā́t mi ṣṣāfṓn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nāsáv
- Subject
Nominal phrase det- ha ggᵉvūl
- Complement
Adverbial phrase- mizrā́ḥā taʾănat šilṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvár
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmizráḥ yānṓḥā
- Conjunction