וְעַתָּ֗ה הִנֵּה֩ הֶחֱיָ֨ה יְהוָ֣ה ׀ אוֹתִי֮ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּר֒ זֶה֩ אַרְבָּעִ֨ים וְחָמֵ֜שׁ שָׁנָ֗ה מֵ֠אָז דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֶת־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר־הָלַ֥ךְ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֣י הַיּ֔וֹם בֶּן־חָמֵ֥שׁ וּשְׁמוֹנִ֖ים שָׁנָֽה׃
·Debug: verse number 6199Now behold, as the lord promised, He has kept me alive these forty-five years since He spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old,
/wᵉ ʿattā́ hinnḗ heḥĕā́ ʾădōnāy ʾōtī́ ka ʾăšer dibbḗr zeh ʾarbāʿī́m wᵉ ḥāmḗš šānā́ mē ʾāz dibbér ʾădōnāy ʾet ha-d-dāvā́r ha-z-zeh ʾel mōšé ʾăšer hāláx yiśrāʾḗl ba -m-midbā́r wᵉ ʿattā́ hinnḗ ʾānōxī́ ha-y-yōm ben ḥāmḗš ū šᵉmōnī́m šānā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- heḥĕā́
- be alive
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbḗr
- speak
- v √pi perf III m sg
- zeh
- this
- adv m sg
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾāz
- then
- adv
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāláx
- walk
- v √qal perf III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉmōnī́m
- eight
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉʸāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯîˈ
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- zeh
- Time reference
Nominal phrase - ʔarbāʕîˈm wᵊ ḥāmēˈš šānāˈ
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- mē ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ddāvāˈr ha zzeh
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ba mmiḏbāˈr
- Relative
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Predicate complement
Nominal phrase - ben ḥāmēˈš û šᵊmônîˈm šānāˈ
- Interjection