וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ וְאֶת־מַלְכָּ֤הּ וְאֶת־כָּל־עָרֶ֙יהָ֙ וַיַּכּ֣וּם לְפִי־חֶ֔רֶב וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ אֶת־כָּל־נֶ֣פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד כַּאֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה לְחֶבְר֗וֹן כֵּן־עָשָׂ֤ה לִדְבִ֙רָה֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ וְכַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לְלִבְנָ֖ה וּלְמַלְכָּֽהּ׃
·Debug: verse number 6105And they captured Debir, its king, and all its villages. They struck them down with the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king.
/wa-y-yilkᵉdā́h wᵉ ʾet malkā́h wᵉ ʾet kol ʿāréhā wa-y-yakkū́m lᵉ fī ḥérev wa-y-yaḥărī́mū ʾet kol néfeš ʾăšer bāh lō hišʾī́r śārī́d ka ʾăšer ʿāśā́ lᵉ ḥevrṓn kēn ʿāśā́ li dᵉvírā ū lᵉ malkā́h wᵉ xa ʾăšer ʿāśā́ lᵉ livnā́ ū lᵉ malkā́h /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yilkᵉdā́h
- seize
- v √qal wy III m sg + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- malkā́h
- king
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿāréhā
- town
- n f pl abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́m
- strike
- v √hi wy III m pl + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- fī
- mouth
- n m sg con
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥărī́mū
- consecrate
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bāh
- in
- prep + III f sg
- lō
- not
- ptcl—
- hišʾī́r
- remain
- v √hi perf III m sg
- śārī́d
- survivor
- n m sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- kēn
- thus
- adv
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- li
- to
- prep
- dᵉvírā
- Debir
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- malkā́h
- king
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xa
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- livnā́
- Libnah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- malkā́h
- king
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyilkᵊḏāˈh
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ malkāˈh wᵊ ʔeṯ kol ʕāreˈʸhā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyakkûˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fî ḥeˈrev
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥᵃrîˈmû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol neˈfeš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bāh
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hišʔîˈr
- Object
Nominal phrase - śārîˈḏ
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥevrôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li ḏᵊviˈrā û lᵊ malkāˈh
- Time reference
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵa ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ livnāˈ û lᵊ malkāˈh
- Conjunction