« Joshua » « 10 » : « 5 »

וַיֵּאָסְפ֨וּ וַֽיַּעֲל֜וּ חֲמֵ֣שֶׁת ׀ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֗י מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֜ם מֶֽלֶךְ־חֶבְר֤וֹן מֶֽלֶךְ־יַרְמוּת֙ מֶֽלֶךְ־לָכִ֣ישׁ מֶֽלֶךְ־עֶגְל֔וֹן הֵ֖ם וְכָל־מַֽחֲנֵיהֶ֑ם וַֽיַּחֲנוּ֙ עַל־גִּבְע֔וֹן וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃

·Debug: verse number 6071So the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon—joined forces and advanced with all their armies. They camped before Gibeon and made war against it.

/wa-y-yēʾāsᵉfū́ wa-y-yaʿălū́ ḥămḗšet malᵉxḗ hā ʾĕmōrī́ mélex yᵉrūšāláim mélex ḥevrṓn mélex yarmūt mélex lāxī́š mélex ʿeglṓn hēm wᵉ xol máḥănēhem wa-y-yaḥănū́ ʿal givʿṓn wa-y-yillāḥămū́ ʿāléhā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēʾāsᵉfū́
    2. gather
    3. v √ni wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal wy III m pl
    1. ḥămḗšet
    2. five
    3. n f sg con
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕmōrī́
    2. Amorite
    3. n m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ḥevrṓn
    2. Hebron
    3. pn sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yarmūt
    2. Jarmuth
    3. pn sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. lāxī́š
    2. Lachish
    3. pn sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʿeglṓn
    2. Eglon
    3. pn sg abs
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. máḥănēhem
    2. camp
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. givʿṓn
    2. Gibeon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yillāḥămū́
    2. fight
    3. v √ni wy III m pl
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »