« Joshua » « 10 » : « 3 »

וַיִּשְׁלַ֨ח אֲדֹנִי־צֶ֜דֶק מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם אֶל־הוֹהָ֣ם מֶֽלֶךְ־חֶ֠בְרוֹן וְאֶל־פִּרְאָ֨ם מֶֽלֶךְ־יַרְמ֜וּת וְאֶל־יָפִ֧יעַ מֶֽלֶךְ־לָכִ֛ישׁ וְאֶל־דְּבִ֥יר מֶֽלֶךְ־עֶגְל֖וֹן לֵאמֹֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6069
Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying,

/wa-y-yišláḥ ʾădōnī-ṣédeq mélex yᵉrūšāláim ʾel hōhā́m mélex ḥevrōn wᵉ ʾel pirʾā́m mélex yarmū́t wᵉ ʾel yāfī́aʿ mélex lāxī́š wᵉ ʾel dᵉvīr mélex ʿeglṓn lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnī-ṣédeq
    2. Adoni-Zedek
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. hōhā́m
    2. Hoham
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ḥevrōn
    2. Hebron
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. pirʾā́m
    2. Piram
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yarmū́t
    2. Jarmuth
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yāfī́aʿ
    2. Japhia
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. lāxī́š
    2. Lachish
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. dᵉvīr
    2. Debir
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʿeglṓn
    2. Eglon
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »