וַיַּ֧עַן עָכָ֛ן אֶת־יְהוֹשֻׁ֖עַ וַיֹּאמַ֑ר אָמְנָ֗ה אָנֹכִ֤י חָטָ֙אתִי֙ לַֽיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את עָשִֽׂיתִי׃
·Debug: verse number 5998“It is true,” Achan replied, “I have sinned against the lord, the God of Israel. This is what I did:
/wa-y-yáʿan ʿāxā́n ʾet yᵉhōšúaʿ wa-y-yōmár ʾomnā́ ʾānōxī́ ḥāṭā́tī la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl wᵉ xā zōt wᵉ xā zōt ʿāśī́tī /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- ʿāxā́n
- Achan
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmár
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾomnā́
- indeed
- adv
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ḥāṭā́tī
- miss
- v √qal perf I sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xā
- as
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xā
- as
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- ʿāśī́tī
- make
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕan
- Subject
Proper-noun phrase - ʕāḵāˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊhôšuˈₐʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔomnāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḥāṭāˈṯî
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwāh] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ḵā zōṯ wᵊ ḵā zōṯ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯî
- Conjunction