« Joshua » « 6 » : « 10 »

וְאֶת־הָעָם֩ צִוָּ֨ה יְהוֹשֻׁ֜עַ לֵאמֹ֗ר לֹ֤א תָרִ֙יעוּ֙ וְלֹֽא־תַשְׁמִ֣יעוּ אֶת־קוֹלְכֶ֔ם וְלֹא־יֵצֵ֥א מִפִּיכֶ֖ם דָּבָ֑ר עַ֠ד י֣וֹם אָמְרִ֧י אֲלֵיכֶ֛ם הָרִ֖יעוּ וַהֲרִיעֹתֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5961
But Joshua had commanded the people: “Do not give a battle cry or let your voice be heard; do not let one word come out of your mouth until the day I tell you to shout. Then you are to shout!”

/wᵉ ʾet hā ʿām ṣiwwā́ yᵉhōšúaʿ lē ʾmōr lō tārī́ʿū wᵉ lō tašmī́ʿū ʾet qōlᵉxém wᵉ lō yēṣḗ mi-p-pīxém dāvā́r ʿad yōm ʾomrī́ ʾălēxém hārī́ʿū wa hărīʿōtém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. yᵉhōšúaʿ
    2. Joshua
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tārī́ʿū
    2. shout
    3. v √hi imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tašmī́ʿū
    2. hear
    3. v √hi imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. qōlᵉxém
    2. sound
    3. n m sg abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pīxém
    2. mouth
    3. n m sg abs + II m pl
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ʾomrī́
    2. say
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. ʾălēxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. hārī́ʿū
    2. shout
    3. v √hi imp! II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hărīʿōtém
    2. shout
    3. v √hi perf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »