« Joshua » « 4 » : « 5 »

וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יְהוֹשֻׁ֔עַ עִ֠בְרוּ לִפְנֵ֨י אֲר֧וֹן יְהוָ֛ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם אֶל־תּ֣וֹךְ הַיַּרְדֵּ֑ן וְהָרִ֨ימוּ לָכֶ֜ם אִ֣ישׁ אֶ֤בֶן אַחַת֙ עַל־שִׁכְמ֔וֹ לְמִסְפַּ֖ר שִׁבְטֵ֥י בְנֵי־יִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5917
and said to them, “Cross over before the ark of the lord your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel,

/wa-y-yṓmer lāhém yᵉhōšúaʿ ʿivrū́ li fᵉnē ʾărōn ʾădōnāy ʾĕlōhēxem ʾel tōx ha-y-yardḗn wᵉ hārī́mū lāxém ʾīš ʾéven ʾaḥát ʿal šixmṓ lᵉ mispár šivṭḗ vᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. yᵉhōšúaʿ
    2. Joshua
    3. pn m sg abs
    1. ʿivrū́
    2. pass
    3. v √qal imp! II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxem
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hārī́
    2. be high
    3. v √hi imp! II m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šixmṓ
    2. shoulder
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mispár
    2. number
    3. n m sg con
    1. šivṭḗ
    2. rod
    3. n m pl con
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »