אַ֚ף חֹבֵ֣ב עַמִּ֔ים כָּל־קְדֹשָׁ֖יו בְּיָדֶ֑ךָ וְהֵם֙ תֻּכּ֣וּ לְרַגְלֶ֔ךָ יִשָּׂ֖א מִדַּבְּרֹתֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5815Surely You love the people; all the holy ones are in Your hand, and they sit down at Your feet; each receives Your words—
/ʾaf ḥōvḗv ʿammī́m kol qᵉdōšā́w bᵉ yādéxā wᵉ hēm tukkū́ lᵉ ragléxā yiśśā́ mi-d-dabbᵉrōtéxā / ▶
Gloss translation
- ʾaf
- even
- adv
- ḥōvḗv
- love
- v √qal part m sg abs
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- kol
- whole
- n m sg con
- qᵉdōšā́w
- holy
- n m pl abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hēm
- they
- prop III m pl
- tukkū́
- [uncertain]
- v √pu perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- ragléxā
- foot
- n f sg abs + II m sg
- yiśśā́
- lift
- v √qal imperf III m sg
- mi
- from
- prep
- -d-dabbᵉrōtéxā
- word
- n f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʾaf
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōvḗv
- Object
Nominal phrase undet - ʿammī́m
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- kol qᵉdōšā́w
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ yādéxā
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hēm
- Predicate
Verbal phrase- tukkū́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ragléxā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yiśśā́
- Complement
Prepositional phrase det- mi ddabbᵉrōtéxā
- Predicate