וְ֠הָיָה כִּֽי־תִמְצֶ֨אןָ אֹת֜וֹ רָע֣וֹת רַבּוֹת֮ וְצָרוֹת֒ וְ֠עָנְתָה הַשִּׁירָ֨ה הַזֹּ֤את לְפָנָיו֙ לְעֵ֔ד כִּ֛י לֹ֥א תִשָּׁכַ֖ח מִפִּ֣י זַרְע֑וֹ כִּ֧י יָדַ֣עְתִּי אֶת־יִצְר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר ה֤וּא עֹשֶׂה֙ הַיּ֔וֹם בְּטֶ֣רֶם אֲבִיאֶ֔נּוּ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבָּֽעְתִּי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5751And when many troubles and afflictions have come upon them, this song will testify against them, because it will not be forgotten from the lips of their descendants. For I know their inclination, even before I bring them into the land that I swore to give them.”
/wᵉ hāyā́ kī timṣénā ʾōtṓ rāʿṓt rabbōt wᵉ ṣārōt wᵉ ʿānᵉtā́ ha-š-šīrā́ ha-z-zōt lᵉ fānāw lᵉ ʿēd kī lō tiššāxáḥ mi-p-pī zarʿṓ kī yādáʿtī ʾet yiṣrṓ ʾăšer hū ʿōśéh ha-y-yōm bᵉ ṭérem ʾăvīʾénnū ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer nišbā́ʿᵉttī / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- timṣénā
- find
- v √qal imperf III f pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- rāʿṓt
- evil
- n f pl abs
- rabbōt
- much
- a f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣārōt
- distress
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿānᵉtā́
- answer
- v √qal perf III f sg
- ha
- the
- art
- -š-šīrā́
- song
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānāw
- face
- n m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēd
- witness
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tiššāxáḥ
- forget
- v √ni imperf III f sg
- mi
- from
- prep
- -p-pī
- mouth
- n m sg con
- zarʿṓ
- seed
- n m sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- yādáʿtī
- know
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiṣrṓ
- form
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ʿōśéh
- make
- v √qal part m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ṭérem
- beginning
- n sg con
- ʾăvīʾénnū
- come
- v √hi imperf I sg + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišbā́ʿᵉttī
- swear
- v √ni perf I sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- timṣénā
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Subject
Nominal phrase undet - rāʿṓt rabbōt wᵉ ṣārōt
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿānᵉtā́
- Subject
Nominal phrase det- ha ššīrā́ ha zzōt
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ fānāw
- Predicative adjunct
Prepositional phrase undet,
Predicative adjunct- lᵉ ʿēd
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tiššāxáḥ
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppī zarʿṓ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yādáʿtī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yiṣrṓ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōśéh
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵉ ṭérem
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾăvīʾénnū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel hā ʾā́reṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nišbā́ʿᵉttī
- Relative