וְאָנֹכִ֗י הַסְתֵּ֨ר אַסְתִּ֤יר פָּנַי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא עַ֥ל כָּל־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה כִּ֣י פָנָ֔ה אֶל־אֱלֹהִ֖ים אֲחֵרִֽים׃
Debug: verse number 5748Edit time markersAnd on that day I will surely hide My face because of all the evil they have done by turning to other gods.
/wᵉ ʾānōxī́ hastḗr ʾastī́r pānáy ba -y-yōm ha hū ʿal kol hā rāʿā́ ʾăšer ʿāśā́ kī fānā́ ʾel ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- hastḗr
- hide
- adv √hi infabs abs
- ʾastī́r
- hide
- v √hi imperf I sg
- pānáy
- face
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- fānā́
- turn
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Modifier
Adverbial phrase- hastēˈr
- Predicate
Verbal phrase- ʔastîˈr
- Object
Nominal phrase - pānaˈy
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal kol hā rāʕāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- fānāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵉlōhîˈm ʔᵃḥērîˈm
- Conjunction