עַל־כֵּן֙ יַֽעֲזָב־אִ֔ישׁ אֶת־אָבִ֖יו וְאֶת־אִמּ֑וֹ וְדָבַ֣ק בְּאִשְׁתּ֔וֹ וְהָי֖וּ לְבָשָׂ֥ר אֶחָֽד׃
Debug: verse number 55For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
/ʿal kēn yáʿăzov ʾīš ʾet ʾāvíw wᵉ ʾet ʾimmṓ wᵉ dāváq bᵉ ʾištṓ wᵉ hāyū́ lᵉ vāśā́r ʾeḥā́d /
Gloss translation
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- yáʿăzov
- leave
- v √qal imperf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- dāváq
- cling, cleave to
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- vāśā́r
- flesh
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate
Verbal phrase- yaˈʕᵃzov
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔāviˈʸw wᵊ ʔeṯ ʔimmôˈ
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏāvaˈq
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔištôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ vāśāˈr ʔeḥāˈḏ
- Conjunction