רַ֗ק מֵעָרֵ֤י הָֽעַמִּים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל־נְשָׁמָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5445However, in the cities of the nations that the lord your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes.
/raq mē ʿārḗ hā ʿammīm hā ʾḗlle ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhéxā nōtḗn lᵉxā naḥălā́ lō tᵉḥayyé kol nᵉšāmā́ / ▶
Gloss translation
- raq
- only
- adv
- mē
- from
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʿammīm
- people
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- naḥălā́
- heritage
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉḥayyé
- be alive
- v √pi imperf II m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- nᵉšāmā́
- breath
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- raq mē ʿārḗ hā ʿammīm hā ʾḗlle
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Predicate complement
Verbal phrase- nōtḗn
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Object
Nominal phrase undet - naḥălā́
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tᵉḥayyé
- Object
Nominal phrase undet - kol nᵉšāmā́
- Negation