וּנְתָנָ֛הּ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וְהִכִּיתָ֥ אֶת־כָּל־זְכוּרָ֖הּ לְפִי־חָֽרֶב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5442When the lord your God has delivered it into your hands, you must strike down every male with the sword.
/ū nᵉtānā́h ʾădōnāy ʾĕlōhéxā bᵉ yādéxā wᵉ hikkītā́ ʾet kol zᵉxūrā́h lᵉ fī ḥā́rev / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- nᵉtānā́h
- give
- v √qal perf III m sg + III f sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkītā́
- strike
- v √hi perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- zᵉxūrā́h
- male
- n m sg abs + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- fī
- mouth
- n m sg con
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵉtānā́h
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yādéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hikkītā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol zᵉxūrā́h
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lᵉ fī ḥā́rev
- Conjunction