וְכִֽי־יָבֹ֨א הַלֵּוִ֜י מֵאַחַ֤ד שְׁעָרֶ֙יךָ֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ה֖וּא גָּ֣ר שָׁ֑ם וּבָא֙ בְּכָל־אַוַּ֣ת נַפְשׁ֔וֹ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 5392Now if a Levite moves from any town of residence throughout Israel and comes in all earnestness to the place the lord will choose,
/wᵉ xī yāvṓ ha-l-lēwī́ mē ʾaḥád šᵉʿāréxā mi-k-kol yiśrāʾḗl ʾăšer hū gār šām ū vā bᵉ xol ʾawwát nafšṓ ʾel ha-m-māqṓm ʾăšer yivḥár ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -l-lēwī́
- Levite
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾaḥád
- one
- n sg con
- šᵉʿāréxā
- gate
- n m pl abs + II m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- gār
- dwell
- v √qal part m sg abs
- šām
- there
- adv
- ū
- and
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾawwát
- desire
- n f sg con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yivḥár
- examine
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵî
- Predicate
Verbal phrase- yāvōˈ
- Subject
Nominal phrase - ha llēwîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔaḥaˈḏ šᵊʕāreˈʸḵā mi kkol yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- gār
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol ʔawwaˈṯ nafšôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmāqôˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yivḥaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Relative