לִפְנֵי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֤יךָ תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙ שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֔ה בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה אַתָּ֖ה וּבֵיתֶֽךָ׃
·Debug: verse number 5341Each year you and your household are to eat it before the lord your God in the place the lord will choose.
/li fᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhéxā tōxălénnū šānā́ vᵉ šānā́ ba -m-māqṓm ʾăšer yivḥár ʾădōnāy ʾattā́ ū vētéxā /
Gloss translation
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- tōxălénnū
- eat
- v √qal imperf II m sg + III m sg
- šānā́
- year
- n f sg abs
- vᵉ
- in
- prep
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yivḥár
- examine
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ū
- and
- cnj
- vētéxā
- house
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Locative
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṯōḵᵃleˈnnû
- Time reference
Nominal phrase - šānāˈ vᵊ šānāˈ
- Locative
Prepositional phrase - ba mmāqôˈm
- Locative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yivḥaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ û vêṯeˈḵā
- Subject