« Deuteronomy » « 15 » : « 19 »

כָּֽל־הַבְּכ֡וֹר אֲשֶׁר֩ יִוָּלֵ֨ד בִּבְקָרְךָ֤ וּבְצֹֽאנְךָ֙ הַזָּכָ֔ר תַּקְדִּ֖ישׁ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹ֤א תַעֲבֹד֙ בִּבְכֹ֣ר שׁוֹרֶ֔ךָ וְלֹ֥א תָגֹ֖ז בְּכ֥וֹר צֹאנֶֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5340
You must set apart to the lord your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock.

/kol ha-b-bᵉxōr ʾăšer yiwwālḗd bi vᵉqārᵉxā́ ū vᵉ ṣṓnᵉxā ha-z-zāxā́r taqdī́š la ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lō taʿăvṓd bi vᵉxōr šōréxā wᵉ lō tāgṓz bᵉxōr ṣōnéxā /

Gloss translation

    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yiwwālḗd
    2. bear
    3. v √ni imperf III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉqārᵉxā́
    2. cattle
    3. n sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣṓnᵉxā
    2. cattle
    3. n sg abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zāxā́r
    2. male
    3. n m sg abs
    1. taqdī́š
    2. be holy
    3. v √hi imperf II m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿăvṓd
    2. work, serve
    3. v √qal imperf II m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. šōré
    2. bullock
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāgṓz
    2. shear
    3. v √qal imperf II m sg
    1. bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. ṣōné
    2. cattle
    3. n sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »