« Deuteronomy » « 15 » : « 21 »

וְכִֽי־יִהְיֶ֨ה ב֜וֹ מ֗וּם פִּסֵּ֙חַ֙ א֣וֹ עִוֵּ֔ר כֹּ֖ל מ֣וּם רָ֑ע לֹ֣א תִזְבָּחֶ֔נּוּ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

·Debug: verse number 5342But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the lord your God.

/wᵉ xī yihyé vō mūm pissḗaḥ ʾō ʿiwwḗr kōl mūm rāʿ lō tizbāḥénnū la ʾădōnāy ʾĕlōhéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. mūm
    2. blemish
    3. n m sg abs
    1. pissḗaḥ
    2. lame
    3. a m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʿiwwḗr
    2. blind
    3. a m sg abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mūm
    2. blemish
    3. n m sg abs
    1. rāʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tizbāḥénnū
    2. slaughter
    3. v √qal imperf II m sg + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »