« Deuteronomy » « 15 » : « 18 »

לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ אֹת֤וֹ חָפְשִׁי֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ כִּ֗י מִשְׁנֶה֙ שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר עֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבֵֽרַכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ (פ)

·Debug: verse number 5339Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the lord your God will bless you in all you do.

/lō yiqšé vᵉ ʿēnéxā bᵉ šallḗḥăxā ʾōtṓ ḥofšī́ mē ʿimmā́x kī mišnéh śᵉxar śāxī́r ʿăvā́dᵉxā šēš šānī́m ū vḗraxᵉxā ʾădōnāy ʾĕlōhéxā bᵉ xōl ʾăšer taʿăśé /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. yiqšé
    2. be hard
    3. v √qal imperf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šallḗḥăxā
    2. send
    3. v √pi infcon abs + II m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ḥofšī́
    2. released
    3. a m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. mišnéh
    2. second
    3. n m sg abs
    1. śᵉxar
    2. hire
    3. n m sg con
    1. śāxī́r
    2. hired
    3. n m sg abs
    1. ʿăvā́dᵉxā
    2. work, serve
    3. v √qal perf III m sg + II m sg
    1. šēš
    2. six
    3. n sg con
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́raxᵉxā
    2. bless
    3. v √pi perf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »