« Deuteronomy » « 15 » : « 2 »

וְזֶה֮ דְּבַ֣ר הַשְּׁמִטָּה֒ שָׁמ֗וֹט כָּל־בַּ֙עַל֙ מַשֵּׁ֣ה יָד֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַשֶּׁ֖ה בְּרֵעֵ֑הוּ לֹֽא־יִגֹּ֤שׂ אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ וְאֶת־אָחִ֔יו כִּֽי־קָרָ֥א שְׁמִטָּ֖ה לַֽיהוָֽה׃

Debug: verse number 5323Edit time markersThis is the manner of remission: Every creditor shall cancel what he has loaned to his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the lord’s time of release has been proclaimed.

/wᵉ zeh dᵉvar ha-š-šᵉmiṭṭā́ šāmṓṭ kol báʿal maššḗ yādṓ ʾăšer yaššé bᵉ rēʿḗhū lō yiggṓś ʾet rēʿḗhū wᵉ ʾet ʾāḥíw kī qārā́ šᵉmiṭṭā́ la ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉmiṭṭā́
    2. remitting
    3. n f sg abs
    1. šāmṓ
    2. let loose
    3. v √qal infabs abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. maššḗ
    2. loan
    3. n m sg con
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yaššé
    2. give loan
    3. v √hi imperf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yiggṓś
    2. drive
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. qārā́
    2. call
    3. v √qal perf III m sg
    1. šᵉmiṭṭā́
    2. remitting
    3. n f sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »