וּמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת עָרְלַ֣ת לְבַבְכֶ֑ם וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם לֹ֥א תַקְשׁ֖וּ עֽוֹד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5204Circumcise your hearts, therefore, and stiffen your necks no more.
/ū maltém ʾēt ʿorlát lᵉvavᵉxém wᵉ ʿorpᵉxém lō taqšū́ ʿōd / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- maltém
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt ʿorlát lᵉvavᵉxém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase det- ʿorpᵉxém
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- taqšū́
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Conjunction