וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק־לִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 520Then Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me.”
/wa-t-tṓmer śārā́ ṣᵉḥōq ʿā́śā lī ʾĕlōhī́m kol ha-š-šōmḗaʿ yíṣḥaq lī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- śārā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Nominal phrase undet - ṣᵉḥōq
- Predicate
Verbal phrase- ʿā́śā
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Object
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - kol
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššōmḗaʿ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yíṣḥaq
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Predicate