וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל נָֽסְע֛וּ מִבְּאֵרֹ֥ת בְּנֵי־יַעֲקָ֖ן מוֹסֵרָ֑ה שָׁ֣ם מֵ֤ת אַהֲרֹן֙ וַיִּקָּבֵ֣ר שָׁ֔ם וַיְכַהֵ֛ן אֶלְעָזָ֥ר בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5194The Israelites traveled from Beeroth Bene-jaakan to Moserah, where Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him as priest.
/ū vᵉnē yiśrāʾḗl nāsᵉʿū́ mi-b-bᵉʾērṓt bᵉnē-yaʿăqān mōsērā́ šām mēt ʾahărṓn wa-y-yiqqāvḗr šām wa yᵉxahḗn ʾelʿāzā́r bᵉnō taḥtā́w / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- nāsᵉʿū́
- pull out
- v √qal perf III pl
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉʾērṓt bᵉnē-yaʿăqān
- the wells of the Jaakanites
- pn sg abs
- mōsērā́
- Moserah
- pn sg abs
- šām
- there
- adv
- mēt
- die
- v √qal perf III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqāvḗr
- bury
- v √ni wy III m sg
- šām
- there
- adv
- wa
- and
- cnj
- yᵉxahḗn
- act as priest
- v √pi wy III m sg
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- taḥtā́w
- under part
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē yiśrāʾḗl
- Predicate
Verbal phrase- nāsᵉʿū́
- Complement
Prepositional phrase det- mi bbᵉʾērṓt bᵉnē-yaʿăqān
- Complement
Proper-noun phrase det- mōsērā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Predicate
Verbal phrase- mēt
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾahărṓn
- Locative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqāvḗr
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉxahḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾelʿāzā́r bᵉnō
- Adjunct
Prepositional phrase det- taḥtā́w
- Conjunction