וְיָדַעְתָּ֗ כִּ֠י לֹ֤א בְצִדְקָֽתְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱ֠לֹהֶיךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֜ אֶת־הָאָ֧רֶץ הַטּוֹבָ֛ה הַזֹּ֖את לְרִשְׁתָּ֑הּ כִּ֥י עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף אָֽתָּה׃
Debug: verse number 5165Edit time markersUnderstand, then, that it is not because of your righteousness that the lord your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
/wᵉ yādaʿtā́ kī lō vᵉ ṣidqā́tᵉxā ʾădōnāy ʾĕlōhexā́ nōtḗn lᵉxā ʾet hā ʾā́reṣ ha-ṭ-ṭōvā́ ha-z-zōt lᵉ rištā́h kī ʿam qᵉšē ʿṓref ʾā́ttā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yādaʿtā́
- know
- v √qal perf II m sg
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- vᵉ
- in
- prep
- ṣidqā́tᵉxā
- justice
- n f sg abs + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhexā́
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- lᵉ
- to
- prep
- rištā́h
- trample down
- v √qal infcon abs + III f sg
- kī
- that
- cnj
- ʿam
- people
- n m sg abs
- qᵉšē
- hard
- a m sg con
- ʿṓref
- neck
- n m sg abs
- ʾā́ttā
- you
- prop II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaʕtāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ṣiḏqāˈṯᵊḵā
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheʸḵāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- nōṯēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ ha ṭṭôvāˈ ha zzōṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ rištāˈh
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕam qᵊšē ʕōˈref
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈttā
- Conjunction