« Genesis » « 20 » : « 9 »

וַיִּקְרָ֨א אֲבִימֶ֜לֶךְ לְאַבְרָהָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ מֶֽה־עָשִׂ֤יתָ לָּ֙נוּ֙ וּמֶֽה־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ כִּֽי־הֵבֵ֧אתָ עָלַ֛י וְעַל־מַמְלַכְתִּ֖י חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה מַעֲשִׂים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יֵֽעָשׂ֔וּ עָשִׂ֖יתָ עִמָּדִֽי׃

Debug: verse number 505Edit time markersThen Abimelech called Abraham and asked, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such tremendous guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done.”

/wa-y-yiqrā́ ʾăvīmélex lᵉ ʾavrāhā́m wa-y-yṓmer lō me ʿāśī́tā-l-lā́nū ū me ḥāṭā́tī lāx kī hēvḗtā ʿāláy wᵉ ʿal mamlaxtī́ ḥăṭāʾā́ gᵉdōlā́ maʿăśīm ʾăšer lō yēʿāśū ʿāśī́tā ʿimmādī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾăvīmélex
    2. Abimelech
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. me
    2. what
    3. pro?
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. -l-lā́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. me
    2. what
    3. pro?
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. hēvḗ
    2. come
    3. v √hi perf II m sg
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mamlaxtī́
    2. kingdom
    3. n f sg abs + I sg
    1. ḥăṭāʾā́
    2. sin
    3. n f sg abs
    1. gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. maʿăśīm
    2. deed
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yēʿāśū
    2. make
    3. v √ni imperf III m pl
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʿimmādī́
    2. company
    3. prep m sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »