וַנַּחֲרֵ֣ם אוֹתָ֔ם כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ינוּ לְסִיחֹ֖ן מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֑וֹן הַחֲרֵם֙ כָּל־עִ֣יר מְתִ֔ם הַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4983We devoted them to destruction, as we had done to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
/wa-n-naḥărḗm ʾōtā́m ka ʾăšer ʿāśī́nū lᵉ sīḥṓn mélex ḥešbṓn haḥărḗm kol ʿīr mᵉtim ha-n-nāšī́m wᵉ ha-ṭ-ṭāf / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-naḥărḗm
- consecrate
- v √hi wy I pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśī́nū
- make
- v √qal perf I pl
- lᵉ
- to
- prep
- sīḥṓn
- Sihon
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ḥešbṓn
- Heshbon
- pn sg abs
- haḥărḗm
- consecrate
- v √hi infabs abs
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- mᵉtim
- man
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -n-nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭāf
- [those unable to march]
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnaḥărḗm
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́nū
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ sīḥṓn mélex ḥešbṓn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Predicate
Verbal phrase- haḥărḗm
- Object
Nominal phrase undet - kol ʿīr mᵉtim ha nnāšī́m wᵉ ha ṭṭāf
- Predicate