« Deuteronomy » « 3 » : « 6 »

וַנַּחֲרֵ֣ם אוֹתָ֔ם כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ינוּ לְסִיחֹ֖ן מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֑וֹן הַחֲרֵם֙ כָּל־עִ֣יר מְתִ֔ם הַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף׃

·Debug: verse number 4983We devoted them to destruction, as we had done to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.

/wa-n-naḥărḗm ʾōtā́m ka ʾăšer ʿāśī́nū lᵉ sīḥṓn mélex ḥešbṓn haḥărḗm kol ʿīr mᵉtim ha-n-nāšī́m wᵉ ha-ṭ-ṭāf /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-naḥărḗm
    2. consecrate
    3. v √hi wy I pl
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. sīḥṓn
    2. Sihon
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ḥešbṓn
    2. Heshbon
    3. pn sg abs
    1. haḥărḗm
    2. consecrate
    3. v √hi infabs abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. mᵉtim
    2. man
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭāf
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »