וַיֹּ֧אמֶר אַבְרָהָ֛ם אֶל־שָׂרָ֥ה אִשְׁתּ֖וֹ אֲחֹ֣תִי הִ֑וא וַיִּשְׁלַ֗ח אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ מֶ֣לֶךְ גְּרָ֔ר וַיִּקַּ֖ח אֶת־שָׂרָֽה׃
Debug: verse number 498Edit time markersAbraham said of his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech king of Gerar had Sarah brought to him.
/wa-y-yṓmer ʾavrāhā́m ʾel śārā́ ʾištṓ ʾăḥṓtī hiw wa-y-yišláḥ ʾăvīmélex mélex gᵉrār wa-y-yiqqáḥ ʾet śārā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
- ʾăḥṓtī
- sister
- n f sg abs + I sg
- hiw
- she
- prop III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- gᵉrār
- Gerar
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel śārāˈ ʔištôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵃḥōˈṯî
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîmeˈleḵ meˈleḵ gᵊrār
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ śārāˈ
- Conjunction