וַנִּלְכֹּ֤ד אֶת־כָּל־עָרָיו֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַֽנַּחֲרֵם֙ אֶת־כָּל־עִ֣יר מְתִ֔ם וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּ֑ף לֹ֥א הִשְׁאַ֖רְנוּ שָׂרִֽיד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4974At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors.
/wa-n-nilkṓd ʾet kol ʿārāw bā ʿēt ha hiw wa-n-naḥărḗm ʾet kol ʿīr mᵉtim wᵉ ha-n-nāšī́m wᵉ ha-ṭ-ṭāf lō hišʾárnū śārī́d / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-nilkṓd
- seize
- v √qal wy I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿārāw
- town
- n f pl abs + III m sg
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿēt
- time
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hiw
- she
- prod III f sg
- wa
- and
- cnj
- -n-naḥărḗm
- consecrate
- v √hi wy I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- mᵉtim
- man
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭāf
- [those unable to march]
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hišʾárnū
- remain
- v √hi perf I pl
- śārī́d
- survivor
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnilkṓd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol ʿārāw
- Time reference
Prepositional phrase det- bā ʿēt ha hiw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnaḥărḗm
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet kol ʿīr mᵉtim wᵉ ha nnāšī́m wᵉ ha ṭṭāf
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hišʾárnū
- Object
Nominal phrase undet - śārī́d
- Negation