וְגַ֤ם יַד־יְהוָה֙ הָ֣יְתָה בָּ֔ם לְהֻמָּ֖ם מִקֶּ֣רֶב הַֽמַּחֲנֶ֑ה עַ֖ד תֻּמָּֽם׃
·Debug: verse number 4955Indeed, the lord’s hand was against them, to eliminate them from the camp, until they had all perished.
/wᵉ gam yad ʾădōnāy hā́yᵉtā bām lᵉ hummā́m mi-q-qérev ha-m-maḥăné ʿad tummā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡam yaḏ [yᵊhwāh]
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Predicate complement
Prepositional phrase - bām
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ hummāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi qqeˈrev ha mmaḥᵃneˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʕaḏ tummāˈm
- Predicate with subject suffix