« Genesis » « 19 » : « 33 »

וַתַּשְׁקֶ֧יןָ אֶת־אֲבִיהֶ֛ן יַ֖יִן בַּלַּ֣יְלָה ה֑וּא וַתָּבֹ֤א הַבְּכִירָה֙ וַתִּשְׁכַּ֣ב אֶת־אָבִ֔יהָ וְלֹֽא־יָדַ֥ע בְּשִׁכְבָ֖הּ וּבְקׄוּמָֽהּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 491
So that night they got their father drunk with wine, and the firstborn came and slept with her father; he was not aware when she lay down or when she got up.

/wa-t-tašqénā ʾet ʾăvīhén yáyin ba -l-láylā hū wa-t-tāvṓ ha-b-bᵉxīrā́ wa-t-tiškáv ʾet ʾāvī́hā wᵉ lō yādáʿ bᵉ šixᵉvā́h ū vᵉ qūmāh /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tašqé
    2. give drink
    3. v √hi wy III f pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăvīhén
    2. father
    3. n m sg abs + III f pl
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -l-láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉxīrā́
    2. first-born woman
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿ
    2. know
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šixᵉvā́h
    2. lie down
    3. v √qal infcon abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qūmāh
    2. arise
    3. v √qal infcon abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »