וְלֹֽא־תִסֹּ֤ב נַחֲלָה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִמַּטֶּ֖ה אֶל־מַטֶּ֑ה כִּ֣י אִ֗ישׁ בְּנַחֲלַת֙ מַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֔יו יִדְבְּק֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4888No inheritance in Israel may be transferred from tribe to tribe, because each of the Israelites is to retain the inheritance of the tribe of his fathers.
/wᵉ lō tissṓv naḥălā́ li vᵉnē yiśrāʾḗl mi-m-maṭṭé ʾel maṭṭé kī ʾīš bᵉ naḥălát maṭṭḗ ʾăvōtā́w yidbᵉqū́ bᵉnē yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tissṓv
- turn
- v √qal imperf III f sg
- naḥălā́
- heritage
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭé
- staff
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- maṭṭé
- staff
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- naḥălát
- heritage
- n f sg con
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- ʾăvōtā́w
- father
- n m pl abs + III m sg
- yidbᵉqū́
- cling, cleave to
- v √qal imperf III m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tissṓv
- Subject
Nominal phrase undet - naḥălā́ li vᵉnē yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmaṭṭé
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel maṭṭé
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Fronted element
Nominal phrase undet - ʾīš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Resumption- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ naḥălát maṭṭḗ ʾăvōtā́w
- Predicate
Verbal phrase- yidbᵉqū́
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē yiśrāʾḗl
- Complement