כִּ֣י לָקְח֞וּ מַטֵּ֨ה בְנֵ֤י הָראוּבֵנִי֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם וּמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־הַגָּדִ֖י לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם וַחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה לָקְח֖וּ נַחֲלָתָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4832For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
/kī lāqᵉḥū́ maṭṭḗ vᵉnē hā rʾūvēnī́ lᵉ vēt ʾăvōtā́m ū maṭṭḗ vᵉnē ha-g-gādī́ lᵉ vēt ʾăvōtā́m wa ḥăṣī maṭṭḗ mᵉnaššé lāqᵉḥū́ naḥălātā́m / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- lāqᵉḥū́
- take
- v √qal perf III pl
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- hā
- the
- art
- rʾūvēnī́
- Reubenite
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -g-gādī́
- Gadite
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- ḥăṣī
- half
- n m sg con
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- lāqᵉḥū́
- take
- v √qal perf III pl
- naḥălātā́m
- heritage
- n f sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- lāqᵉḥū́
- Subject
Nominal phrase det- maṭṭḗ vᵉnē hā rʾūvēnī́ lᵉ vēt ʾăvōtā́m ū maṭṭḗ vᵉnē ha ggādī́ lᵉ vēt ʾăvōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase det- ḥăṣī maṭṭḗ mᵉnaššé
- Predicate
Verbal phrase- lāqᵉḥū́
- Object
Nominal phrase det- naḥălātā́m
- Conjunction