שְׁנֵ֥י הַמַּטּ֖וֹת וַחֲצִ֣י הַמַּטֶּ֑ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֛בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ קֵ֥דְמָה מִזְרָֽחָה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4833These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
/šᵉnē ha-m-maṭṭṓt wa ḥăṣī ha-m-maṭṭé lāqᵉḥū́ naḥălātā́m mē ʿḗver lᵉ yardḗn yᵉrēḥṓ qḗdᵉmā mizrā́ḥā / ▶
Gloss translation
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- ha
- the
- art
- -m-maṭṭṓt
- staff
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥăṣī
- half
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-maṭṭé
- staff
- n m sg abs
- lāqᵉḥū́
- take
- v √qal perf III pl
- naḥălātā́m
- heritage
- n f sg abs + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- yᵉrēḥṓ
- Jericho
- pn sg abs
- qḗdᵉmā
- front
- n m sg abs
- mizrā́ḥā
- sunrise
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- šᵉnē ha mmaṭṭṓt wa ḥăṣī ha mmaṭṭé
- Predicate
Verbal phrase- lāqᵉḥū́
- Object
Nominal phrase det- naḥălātā́m
- Locative
Prepositional phrase undet - mē ʿḗver lᵉ yardḗn yᵉrēḥṓ qḗdᵉmā mizrā́ḥā
- Subject