וַיָּ֣קָם בִּלְעָ֔ם וַיֵּ֖לֶךְ וַיָּ֣שָׁב לִמְקֹמ֑וֹ וְגַם־בָּלָ֖ק הָלַ֥ךְ לְדַרְכּֽוֹ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4472Then Balaam arose and returned to his homeland, and Balak also went on his way.
/wa-y-yā́qom bilʿā́m wa-y-yḗlex wa-y-yā́šov li mᵉqōmṓ wᵉ gam bālā́q hāláx lᵉ darkṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́qom
- Subject
Proper-noun phrase det- bilʿā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗlex
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́šov
- Complement
Prepositional phrase det- li mᵉqōmṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- gam bālā́q
- Predicate
Verbal phrase- hāláx
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ darkṓ
- Conjunction