« Numbers » « 22 » : « 30 »

וַתֹּ֨אמֶר הָאָת֜וֹן אֶל־בִּלְעָ֗ם הֲלוֹא֩ אָנֹכִ֨י אֲתֹֽנְךָ֜ אֲשֶׁר־רָכַ֣בְתָּ עָלַ֗י מֵעֽוֹדְךָ֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה הַֽהַסְכֵּ֣ן הִסְכַּ֔נְתִּי לַעֲשׂ֥וֹת לְךָ֖ כֹּ֑ה וַיֹּ֖אמֶר לֹֽא׃

Debug: verse number 4406Edit time markersBut the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied.

/wa-t-tṓmer hā ʾātṓn ʾel bilʿā́m hă lō ʾānōxī́ ʾătōnᵉxā́ ʾăšer rāxávtā ʿāláy mē ʿṓdᵉxā ʿad ha-y-yōm ha-z-ze ha haskḗn hiskántī la ʿăśōt lᵉxā kō wa-y-yṓmer lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾātṓn
    2. she-ass
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾătōnᵉxā́
    2. she-ass
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. rāxávtā
    2. ride
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. from
    2. prep
    1. ʿṓdᵉxā
    2. duration
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. haskḗn
    2. serve
    3. adv √hi infabs abs
    1. hiskántī
    2. serve
    3. v √hi perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. thus
    2. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. not
    2. ptcl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »